|
11 Settembre 2008
Posted in
La Cultura Campana -
A Smorfia
La nostra tradizione popolare, già da secoli attribuisce a ciascun numero un significato ben preciso La tradizione napoletana vuole che ad ogni elemento, simbolo o evento accaduto in sogno sia associato un numero, il numero della fortuna, quello che, giocato al lotto, può cambiarci la vita L'origine del termine "smorfia" è incerta, ma la spiegazione più frequente è che sia legata al nome di Morfeo, il dio dei sonno nell'antica Grecia.
La smorfia è tradizionalmente legata alla città di Napoli, che ha una lunga tradizione di affetto nei contronti del gioco del lotto, ma esiste un gran numero di smorfie locali legate ad altre città.
L’interpretazione dei numeri del lotto ed il loro significato cabalistico sono quelli della tradizione classica napoletana. Inoltre una semplice traduzione in altre lingue.
La smorfia è tradizionalmente legata alla città di Napoli, che ha una lunga tradizione di affetto nei contronti del gioco del lotto, ma esiste un gran numero di smorfie locali legate ad altre città.
L’interpretazione dei numeri del lotto ed il loro significato cabalistico sono quelli della tradizione classica napoletana. Inoltre una semplice traduzione in altre lingue.
| Numero | Napoletano | Italiano | Inglese | Francese | Tedesco | ||||
| 1 | L'Italia | l'Italia | Italy | Italie | Italien | ||||
| 2 | a 'Piccerella | la bambina | girl | l'enfant | das Kind | ||||
| 3 | 'a Gatta | la gatta | the cat | le chat | die Katze | ||||
| 4 | 'o Puorco | il maiale | pork | la viande de porc | Schweinefleisch | ||||
| 5 | a Mano | la mano | the hand | la main | die Hand | ||||
| 6 | chella ca guarda 'nterra | quella che guarda per terra - (vulva) | what looks on the ground - (vulva) | ce qui ressemble sur le terrain - (vulve) | aussieht, was auf dem Boden - (Vulva) | ||||
| 7 | 'o Vase | il vaso di creta | the jar of clay | le pot d'argile | das Glas von Ton | ||||
| 8 | A’ Madonna | la Madonna | Madonna | Madonna | Madonna | ||||
| 9 | a Figliata | la figliolanza | the sonship | la filiation | die sonship | ||||
| 10 | 'e Fasule | i fagioli | beans | haricots | Bohnen | ||||
| 11 | 'e Suricille | i topolini | the mice | les souris | die Mäuse | ||||
| 12 | o Surdate | i soldati | soldiers | soldats | Soldaten | ||||
| 13 | Sant'Antonio | Sant'Antonio | St. Anthony | St. Anthony | St. Antonius | ||||
| 14 | o 'Mbriaco | l'ubriaco | the drunk | l'état d'ébriété | die betrunken | ||||
| 15 | 'o Guaglione | il ragazzo | the boy | le garçon | der Junge | ||||
| 16 | o Culo | il culo | bumhole | bumhole | bumhole | ||||
| 17 | 'a Disgrazzia | la disgrazia | the misfortune | le malheur | das Unglück | ||||
| 18 | 'o 'Sanghe | il sangue | blood | sang | Blut | ||||
| 19 | 'a Resata | la risata | laugh | rire | lachen | ||||
| 20 | 'a Festa | la festa | the feast | la fête | das Fest | ||||
| 21 | 'a Femmena annura | la donna nuda | the woman naked | la femme nue | die Frau nackt | ||||
| 22 | o Pazzo | il matto | the crazy | le fou | die verrückten | ||||
| 23 | 'o Scemo | lo scemo | the scemo | la scemo | die scemo | ||||
| 24 | 'e Gguardie | le guardie | guards | gardes | Wachen | ||||
| 25 | o Natale | Natale | Christmas | Noël | Weihnachten | ||||
| 26 | Nanninella | la Piccola Anna | Small Anna | Petites Anna | Kleine Anna | ||||
| 27 | 'o Cantero | il pitale | the capital | la capitale | die Hauptstadt | ||||
| 28 | 'e Zzizze | i seni | the breasts | les seins | die Brüste | ||||
| 29 | o Pate d''e Ccriature | il padre dei bambini - (=pene) | the father of children - (= penis) | le père des enfants - (= pénis) | der Vater der Kinder - (= Penis) | ||||
| 30 | 'e Ppalle d''o Tenente | le palle del tenente | balls of lieutenant | boules de lieutenant | Bälle von Leutnant | ||||
| 31 | 'o Padrone 'e Casa | il padrone di casa | the landlord | le propriétaire | der Vermieter | ||||
| 32 | 'o Capitone | il capitone | the capitone | le capitone | die capitone | ||||
| 33 | ll'Anne 'e Cristo | gli anni di Cristo | the years of Christ | les années du Christ | die Jahre von Christi | ||||
| 34 | 'a Capa | la testa | head | tête | Kopf | ||||
| 35 | L’Aucelluzz | l'uccellino | the bird | l'oiseau | der Vogel | ||||
| 36 | 'e Ccastagnelle | le nacchere | the castanets | les castagnettes | die Kastagnetten | ||||
| 37 | 'o Monaco | il monaco | the Monaco | de Monaco | der Monaco | ||||
| 38 | e Mazzate | la botte | the cask | le fût | Fass | ||||
| 39 | a Funa n'Ganna | la corda al collo | the rope around her neck | la corde autour de son cou | das Seil um den Hals | ||||
| 40 | 'a Paposcia | la noia | boredom | l'ennui | Langeweile | ||||
| 41 | o Curtiello | il coltello | the knife | le couteau | das Messer | ||||
| 42 | o Caffè | il caffè | coffee | café | Kaffee | ||||
| 43 | Onna pereta fore 'o barcone | la donna al balcone | the woman on the balcony | la femme sur le balcon | die Frau auf dem Balkon | ||||
| 44 | 'e Ccancelle | la prigione | prison | prison | Gefängnis | ||||
| 45 | o Vino buono | il vino | wine | vin | Wein | ||||
| 46 | 'e Denare | il denaro | money | argent | Geld | ||||
| 47 | 'o Muorto | il morto | the dead | les morts | die Toten | ||||
| 48 | o Muorto che parla | il morto che parla | the dead who speaks | les morts qui parle | die Toten, spricht | ||||
| 49 | o Piezzo 'e Carne | la carne | meat | viande | Fleisch | ||||
| 50 | 'o Ppane | il pane | bread | pain | Brot | ||||
| 51 | o Ciardino | il giardino | garden | jardin | Garten | ||||
| 52 | a Mamma | la mamma | Mom | Maman | Mama | ||||
| 53 | o Viecchio | il vecchio | the old | l'ancien | die alten | ||||
| 54 | 'o Cappiello | il cappello | hat | chapeau | Hut | ||||
| 55 | 'a Museca | la musica | music | musique | Musik | ||||
| 56 | a Caruta | la caduta | the fall | l'automne | Herbst | ||||
| 57 | O Scartellato | il gobbo | The Hunchback | Le Bossu | Der Glöckner | ||||
| 58 | o Paccotto | il regalo | the gift | le don | das Geschenk | ||||
| 59 | 'e Pile | i peli | hair | cheveux | Haar | ||||
| 60 | se Lamenta | il male (si lamenta) | evil (complains) | mal (plaint) | Böse (beschwert) | ||||
| 61 | o Cacciatore | il cacciatore | the hunter | le chasseur | Jäger | ||||
| 62 | o Muorto acciso | il morto ammazzato | the dead killed | les morts tués | die Toten getötet | ||||
| 63 | 'a Sposa | la sposa | the bride | la mariée | die Braut | ||||
| 64 | a Sciammeria | la marsina | the marsina | la marsina | die marsina | ||||
| 65 | o Chianto | il pianto | crying | pleurer | weinen | ||||
| 66 | 'e ddoie Zetelle | le due zitelle | the two maids | les deux domestiques | die beiden Dienstmädchen | ||||
| 67 | o Totaro int''a Chitarra | il totano nella chitarra | totano in the guitar | totano dans la guitare | totano auf der Gitarre | ||||
| 68 | a Zuppa cotta | la zuppa cotta | soup cooked | soupe cuits | Suppe gekocht | ||||
| 69 | Sott'e 'Ncoppa | sottosopra | upside | l'envers | Aufwärtsrisiken | ||||
| 70 | 'o Palazzo | il palazzo | Palazzo | Palazzo | Palazzo | ||||
| 71 | l'Ommo 'e Merda | l'uomo di merda | the man of shit | l'homme de merde | der Mann der Scheiße | ||||
| 72 | 'a Maraviglia | lo stupore | the wonder | l'émerveillement | die frage mich, | ||||
| 73 | o Spitale | l'ospedale | the hospital | l'hôpital | Krankenhaus | ||||
| 74 | a Rotta | la grotta | cave | grotte | Höhle | ||||
| 75 | Pulcinella | Pulcinella | Pulcinella | Pulcinella | Pulcinella | ||||
| 76 | a Funtana | la fontana | the fountain | la fontaine | Brunnen | ||||
| 77 | e Riavulille | i diavoli (o le gambe delle donne) | the devils (or the legs of women) | les diables (ou les jambes de la femme) | der Teufel (oder den Beinen der Frauen) | ||||
| 78 | 'a bella Figliola | la bella figliuola | the beautiful daughter | la belle fille | die schöne Tochter | ||||
| 79 | 'o Mariuolo | il ladro | the thief | le voleur | der Dieb | ||||
| 80 | 'a Vocca | la bocca | mouth | bouche | Mund | ||||
| 81 | e Sciure | i fiori | flowers | fleurs | Blumen | ||||
| 82 | 'a Tavula 'mbandita | la tavola imbandita | the table prepared | le tableau établi | dem Tisch bereit | ||||
| 83 | o Maletiempo | il maltempo | storm | tempête | Sturm | ||||
| 84 | a Chiesa | la chiesa | Church | Eglise | Kirche | ||||
| 85 | ll Aneme 'o Priatorio | l'anima del Purgatorio | the soul in Purgatory | l'âme du Purgatoire | die Seele im Fegefeuer | ||||
| 86 | 'a Puteca | la bottega | the workshop | l'atelier | die Werkstatt | ||||
| 87 | 'e Perucchie | i pidocchi | lice | poux | Läuse | ||||
| 88 | e Casecavalle | i caciocavalli | the caciocavalli | la caciocavalli | die caciocavalli | ||||
| 89 | 'a Vecchia | la vecchia | the old | l'ancien | die alten | ||||
| 90 | 'a Paura | la paura | fear | peur | Furcht | ||||
| Commenti |
|
Powered by !JoomlaComment 3.26




Bell'articolo, serve a dare un pò di carica a noi del Sud. Il portale è nel complesso piacevole. saluti Pasquale
Pasta e fagioli con le cozze - Buonissima
concerto per la terra dei fuochi - La vera tristezza è che lo stato pretende che i campani si facciano pacificamente sommergere da cumuli di spazz...
IL BABBà - troppo buono uhuhuhuhuhu!!!!! una cosa vorrei precisare !lamollo del babbà non con acqua e zucchero ma acqua,rhum nero e3/4 goccedi li...
"Bepi Luci, Bom e le altre ragazze del gruppo", è un film dimenticato dai più, ma non dagli estimatori del maestro spagnolo. Grazie per a...